martes, 13 de septiembre de 2011

Hacia la reconstitución y la revitalización de los pueblos y sus lenguas en el Ecuador


Bajo la moderación de Jorge Gómez, diferentes expertos discutieron los siguientes temas:

YOLANDA PAZMIÑO – Resultados de los sondeos sociolingüísticos realizados en varias comunidades kichwahablantes de la Sierra del Ecuador

La ponente relató su trabajo de procesamiento y análisis de datos cuantitativos y cualitativos referentes al uso de la lengua kichwa y su vitalidad, basada en encuestas aplicadas a comunidades kichwa de las provincias de Bolívar, Cotopaxi, Pichincha y Chimborazo. Se analizó información que se puede categorizar en: conocimiento y uso de la lengua, cambios lingüísticos y el papel de la lengua en la educación formal. El conocimiento y uso de la lengua se refiere a las preferencias tienen los habitantes de acuerdo al género y la edad en cuanto a la utilización de su lengua. Por cambios lingüísticos hizo alusión a la transición de monolingüismo a bilingüismo y la combinación entre castellano y kichwa en estos hablantes. En relación con la situación educativa se analizan las actitudes que tienen los kichwa hablantes frente a su lengua como parte de la identidad cultural.

ARTURO MUYULEMA – Evaluación y perspectivas de revitalización de las lenguas indígenas

Esta conferencia empezó con un breve recorrido en la historia del Kichwa en los últimos 20 años. Entre los momentos importantes que apuntó Muyulema, está el encuentro de Nueva Vida en 1980 donde se define la unificación y oficialización del alfabeto kichwa, y la labor del DINEIB de 1988-2011 que dio pie a la publicación del diccionario kichwa-español con una gran cantidad de palabras, incluyendo neologismos y el respectivo material didáctico de gramática. Muyulma opina que la experiencia de la legua vasca es un ejemplo para la recuperación de la identidad lingüística.

El ponente expuso sus opiniones acerca de lo que se puede hacer para normalizar y modernizar el kichwa, y para revertir la situación de diglosia con el español. Para esto, dijo, no basta el apoyo oficial, sino que la misma comunidad lingüística debe movilizarse con instituciones propias en distintos ámbitos para la normalización de la lengua.

JOSÉ YÁNEZ – Balance de una experiencia en revitalización lingüística y cultural de la lengua Kichwa (Tinkunakuy)

El ponente expuso las actividades realizadas hasta la fecha por el centro Tinkunakuy (organización de apoyo para la reconstitución de los pueblos del Ecuador a través de sus lenguas). El ponente empezó enfatizando en la necesidad “de volver a ser runas (persona completa) otra vez”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario